Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アイスランド語-デンマーク語 - þær æfa allar handbolta þrisvar á viku, þær fara...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語デンマーク語

カテゴリ 自由な執筆 - 子供とティーネージャー

タイトル
þær æfa allar handbolta þrisvar á viku, þær fara...
テキスト
reynir様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

þær æfa allar handbolta þrisvar á viku, þær fara í flottustu likamsræktarstöðinna fjórum sinnum í viku og svo elska þær friends. ein þeirra er að læra á gítar önnur á fiðlu. þær eru þó ekki í neinni hljómsveit. tvær af stelpunum eiga kærasta og eru mjög ástfangin. strákarnir heita Ole og Jens og eru 16 ára gamlir. þeir eru ný byrjaðir í menntaskóla. þeir hafa báðir mikinn áhuga af íþróttum og bíómyndum. Ole æfir körfubolta fimm sinnumá viku en Jens æfir tennis.

タイトル
De træner alle håndbold tre gange om ugen, de træner på...
翻訳
デンマーク語

Bamsa様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

De træner alle håndbold tre gange om ugen, de træner på det flotteste motionscenter fire gange om ugen, og så elsker de friends.
En af dem lærer sig at spille guitar og en anden violin. De spiller dog ikke i noget band. To af pigerne har kærester og er meget
forelskede. Drengene hedder Ole og Jens og er 16 år gamle. De er lige begyndte på studenteskole. De har begge meget stor interesse for
idræt og film. Ole træner kurveboldt fem gange om ugen og Jens træner tennis.
翻訳についてのコメント
De elsker "friends". Det må være tv serien, derfor har jeg ikke oversat "friends" venner.
最終承認・編集者 wkn - 2008年 4月 27日 00:46