ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ラテン語 - cio' che non mi distrugge mi nutre
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 芸術 / 作成 / 想像
タイトル
cio' che non mi distrugge mi nutre
テキスト
ddouble97
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
cio' che non mi distrugge mi nutre
翻訳についてのコメント
vorrei farmi un tatuaggio con questa scritta..
al posto di nutre si potrebbe anke mettere fortifica
タイトル
Id quod non diruit me nutrit me
翻訳
ラテン語
jufie20
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Id quod non diruit me nutrit me
最終承認・編集者
jufie20
- 2008年 10月 15日 17:27