Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-リトアニア語 - Активность и предприимчивость родившихся Раками...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語 リトアニア語

カテゴリ 単語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Активность и предприимчивость родившихся Раками...
テキスト
mersa様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Активность и предприимчивость родившихся Раками должны будут привлечь в наступающем году внимание авторитетных и серьёзных партнёров. Необходимо воспользоваться этим обстоятельством с максимальной выгодой для себя. Конфликтовать и «бодаться рогами» не стоит. Стоит прислушаться к советам и использовать благожелательность для укрепления своих позиций в окружении. Вероятно, это взаимодействие с должно привести к перспективным контрактам и взаимовыгодным переговорам, обучению, информационному обмену.

タイトル
Vėžiai
翻訳
リトアニア語

ollka様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Vėžių aktyvumas bei veiklumas šiemet turės patraukti autoritetingų ir rimtų partnerių dėmesį. Tai reikia kuo pelningiau išnaudoti. Neverta konfliktuoti ir "rodyti ragus". Derėtų įsiklausyti į patarimus ir geranoriškumą panaudoti savo padėties aplinkoje stiprinimui. Galbūt ši sąveika lems perspektyvius kontaktus, abipusiai pelningas derybas, mokymąsį, dalijimąsi informacija.
最終承認・編集者 ollka - 2008年 4月 26日 19:43