Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ポーランド語 - Bonjour A.,voici quelques photos de D. ..

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ポーランド語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Bonjour A.,voici quelques photos de D. ..
テキスト
jeanlucdesgranges様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bonjour A.,voici quelques photos de D. a l'âge de dix jours.j'espère que vous allez bien depuis votre retour en pologne,A. et H. sont bientôt de retour, faites leur un gros bisou de notre part et dites leur que l'on pense à eux. Pour travailler ton francais tu peux aller voir sur(szlifuj swoj francuski)gros bisous . J.L.
翻訳についてのコメント
amitié franco polonaise

<names abbrev.> (05/17/francky)

タイトル
Dzień dobry A., oto niektóre ze zdjęć...
翻訳
ポーランド語

kredka様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Dzień dobry A., oto niektóre ze zdjęć D. w wieku 10 dni. Mam nadzieję, że macie się dobrze od waszego powrotu do Polski. A i H. wkrótce wrócą, dajcie im wielkiego buziaka od nas i powiedzcie im, że myślimy o nich. By popracować nad twoim francuskim możesz wejść na (szlifuj swój francuski) wielkie buziaki. J.L.
最終承認・編集者 dariajot - 2008年 7月 7日 14:39