Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



13翻訳 - 英語 -中国語 - Hello

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 カタロニア語日本語フランス語ブルガリア語アラビア語セルビア語ポルトガル語ドイツ語ヒンディー語ヘブライ語ブラジルのポルトガル語スペイン語イタリア語リトアニア語中国語ハンガリー語チェコ語ルーマニア語クロアチア語デンマーク語スウェーデン語トルコ語フィンランド語ポーランド語韓国語エストニア語ペルシア語スロベニア語インドネシア語クルド語アイルランド語アフリカーンス語ロシア語モンゴル語タイ語ベトナム語
翻訳してほしい: ウルドゥー語

タイトル
Hello
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello

タイトル
你好
翻訳
中国語

samanthalee様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語

你好
2006年 11月 26日 09:10





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 11月 26日 05:55

whisky
投稿数: 70
ok.. 我可能會被看成有點龜毛的人

不過我認為這個翻譯應該是 嗨,或是哈囉這種直接的語音翻譯。因為你好對我來說太正式了,跟 hello 連接不上。

法文版的翻譯被寫成 bonjour 我也認為不妥,應該是 salut 才對。