ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブルトン語 - Il est temps pour moi de vous quitter. Nous...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
Il est temps pour moi de vous quitter. Nous...
テキスト
la brune
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Il est temps pour moi de vous quitter.
Nous nous retrouverons pour fêter mon départ lundi 9 juin à 11h30 sur la terrasse de la direction.
Pensez à prendre vos bottes en caoutchouc et parapluies des fois que le temps serait breton!
タイトル
Poent eo din ho kuitaat.
翻訳
ブルトン語
abies-alba
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルトン語
Poent eo din ho kuitaat.
Deuit da lidañ sames ganin ma disparti war leurenn ar renerezh, d'al lun nav a viz even, da 11h30.
Soñjit 'ta da gas ho potoù plastek hag ho parapluioù ganeoc'h ma vo un amzer vretoned !
最終承認・編集者
abies-alba
- 2008年 5月 29日 21:29