ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ラテン語 - Es mejor ser herido por una verdad
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Es mejor ser herido por una verdad
テキスト
Lady-T
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
lilian canale
様が翻訳しました
Es mejor ser herido por la verdad que ser felices con una mentira.
翻訳についてのコメント
Bridge by wkn.
タイトル
MMelius est veritate vulneratus esse quam mendacio felix.
翻訳
ラテン語
Urunghai
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Melius est veritate vulneratus esse quam mendacio felix.
最終承認・編集者
jufie20
- 2008年 10月 12日 22:04