Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -エスペラント - Think-better-illustration?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語中国語イタリア語アルバニア語カタロニア語スペイン語ブラジルのポルトガル語オランダ語ポルトガル語ポーランド語中国語簡体字ドイツ語トルコ語アラビア語エスペラントスウェーデン語ヘブライ語ロシア語日本語デンマーク語ブルガリア語ハンガリー語ノルウェー語チェコ語

タイトル
Think-better-illustration?
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Do you think you can make a better illustration?
翻訳についてのコメント
Illustration in the sense of "picture".

タイトル
Kredi-plibona-bildo?
翻訳
エスペラント

mateo様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Ĉu vi kredas, ke vi povas fari pli bonan bildon?
2006年 1月 3日 08:01