Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-スペイン語 - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語スペイン語カタロニア語イタリア語アラビア語

タイトル
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
テキスト
modi8801様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
翻訳についてのコメント
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

タイトル
No me importa
翻訳
スペイン語

evol様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡No me importa (si piensas) que no hay nunca y siempre! Yo te amaré para siempre y esto no cambiará nunca...
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 21日 16:31