Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - What's large and blue and can wrap itself around...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ペルシア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 科学

タイトル
What's large and blue and can wrap itself around...
テキスト
babakslt様が投稿しました
原稿の言語: 英語

What's large and blue and can wrap itself around an entire galaxy? A gravitational lens mirage. Pictured above on the left, the gravity of a normal white galaxy has gravitationally distorted the light from a much more distant blue galaxy. More normally, such light bending results in two discernable images of the distant galaxy, but here the lens alignment is so precise that the background galaxy is distorted into a nearly complete ring.

タイトル
چه چیزی بزرگ و آبی‌رنگ است
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

چه چیزی بزرگ و آبی‌رنگ است، و می‌تواند خودش را دور یک کهکشان کامل بپیچد؟ یک سراب عدسی گرانشی. در تصویر سمت چپ بالا، گرانش یک کهکشان سفید طبیعی، باعث اعوجاج گرانشی در نور یک کهکشان آبی بسیار دورتر شده است. در حالت معمول‌تر، این خم شدن نور موجب دو تصویر قابل افتراق از کهکشان دوردست می‌شود، ولی در اینجا راستای عدسی به قدری دقیق است که کهکشان پس‌زمینه به صورت یک حلقه‌ی تقریباً کامل تغییر شکل داده است.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 5月 28日 05:47





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 28日 05:41

salimworld
投稿数: 248
سلام،

ترجمه بسیار عالی است فقط در مورد عبارت
background galaxy
به نظر شما «کهکشان پس زمینه» بهتر نیست؟ هر چند این بستگی دارد که صفت «زمینه ای» برای کهکشان در میان متخصصین مربوطه شناخته شده باشد یا خیر

2011年 5月 28日 05:46

ghasemkiani
投稿数: 175
Thanks for your suggestion. I used your proposed word in the translation.

2011年 5月 28日 05:48

ghasemkiani
投稿数: 175
Dear Salim, when you are sure about an improvement, please apply it without asking me. Thanks for your great work.