Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - i'm the one and only, in heaven and earth

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 日本語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
i'm the one and only, in heaven and earth
翻訳してほしいドキュメント
Sikko様が投稿しました
原稿の言語: 英語

i'm the one and only, in heaven and earth
翻訳についてのコメント
I want the corret translation on the words.
Im goin to do something important with it (like a tattoo)

Please do it quick :)
2008年 8月 10日 00:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 11日 03:53

IanMegill2
投稿数: 1671
Hi Sikko,
The meaning is a little different, but this reminds me of the phrase the Buddha is reputed to have said when he was born:
天上天下、唯我独尊
It roughly means:
"In Heaven and Earth, only I am the one to be respected."

PS: I didn't translate your original text, because if you say that literally in Japanese, people will just wonder why you're saying something completely logical, and completely meaningless...
Of course there is "only one you": did you think there were two of you?

2008年 8月 11日 07:50

sonichedgie
投稿数: 13
I think, 天上天下、唯我独尊 is right !!!!