Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - i'm the one and only, in heaven and earth

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijapani

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
i'm the one and only, in heaven and earth
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Sikko
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

i'm the one and only, in heaven and earth
Maelezo kwa mfasiri
I want the corret translation on the words.
Im goin to do something important with it (like a tattoo)

Please do it quick :)
10 Agosti 2008 00:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Agosti 2008 03:53

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Hi Sikko,
The meaning is a little different, but this reminds me of the phrase the Buddha is reputed to have said when he was born:
天上天下、唯我独尊
It roughly means:
"In Heaven and Earth, only I am the one to be respected."

PS: I didn't translate your original text, because if you say that literally in Japanese, people will just wonder why you're saying something completely logical, and completely meaningless...
Of course there is "only one you": did you think there were two of you?

11 Agosti 2008 07:50

sonichedgie
Idadi ya ujumbe: 13
I think, 天上天下、唯我独尊 is right !!!!