Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Chico em inicio de aula

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 雑談

タイトル
Chico em inicio de aula
テキスト
nanerodrigues様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, filho! Que tristeza é esta?
Ah, pai! Hoje começa as aula!
E isso é motivo pra ficar assim?
Claro!Acabou a moleza.
Vou ter que estudar, fazer lição, prova...
Não vou mais pode nadar a qualquer hora...
...Nem pescar..nem fica a toa...nem...
Filho! A vida é assim mesmo!
Todos nós temos a nossa obrigação! Já pensou o que seria se nós todos ficassemos olhando pro tempo?
Ia falta comida...roupa...E quem ia cuidar dos doentes?

タイトル
Chico Bento y el comienzo de las clases
翻訳
スペイン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

- ¡Hola, hijo! ¿Por qué estás triste?
- ¡Ah, papá! Hoy empiezan las clases!
- ¿Y eso es motivo para que te pongas así?
- ¡Por supuesto! La holgazanería terminó. Tendré que estudiar, hacer mis deberes y exámenes... No podré más nadar a cualquier hora... ni pescar... ni quedarme mano sobre mano... ni...
- ¡Hijo! ¡Así es la vida! ¡Todos tenemos nuestras obligaciones! ¿Te imaginas lo que pasaría si nos quedáramos sólo mirando el tiempo pasar?
Iba a faltar comida... ropa... ¿Y quién cuidaría de los enfermos?
翻訳についてのコメント
Chico Bento es un personaje paleto de tebeos, que habla un portugués lleno de "errores" cuando se lo compara a la forma culta.

La última frase no parece guardar conexión con las anteriores.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 12日 20:50