Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-トルコ語 - Affärer!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語トルコ語

カテゴリ 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Affärer!
テキスト
Frii様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Olyckligtvis så lurade du oss med gardinerna genom dina oärliga handlingar. Trots att du lovade oss att gardinerna skulle vara klara när vi kom på torsdagen, så var ingenting klart.

Sen när vi kom så fixade ni saker och ting hastigt och det blev inte så som vi hade kommit överens om innan.

Vi är oerhört besvikna på bemötandet vi fick av turkar. Vi trodde att ni skulle vara ett mer ärligt folk, men överallt mötes vi av personer som försökte lura oss, däribland ni.

Hälsningar
Frii
翻訳についてのコメント
Före edit: Olyckligtvis så lurade du oss med gardinerna med dina oärliga handlingar. Fast du lovade oss att gardinerna skulle vara klara när vi kom på torsdagen så var ingenting klar.

Sen när vi kom som fixade ni saker och ting hastigt och det blev inte så som vi kom överens om innan.

Vi är oerhört besvikna på bemötandet vi fick av turkar. Vi trodde att ni skulle vara en mer erligare folk men över allt mötes vi av folk som försökte lura oss, däribland ni.

Hälsningar
Frii

edit: lenab

タイトル
esnaf
翻訳
トルコ語

ebrucan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Yanlış uygulamalarınızdan dolayı maalesef bizi aldattınız. Perşembe günü geldiğimizde perdeler hazır olacağını söylemenize rağmen hiçbir şey yapılmamış.

Sonra biz geldiğimizde herşeyi çabucak taktınız ve daha önce anlaşmamızdaki istediğimiz gibi yapılacaktı ama yapılmadı.

Türklerin muamelesi konusunda ciddi bir şekilde sarsıldık. Halk olarak daha şerefli olduğunuzu düşünüyorduk ama nerede karşılaşsak bizi kandırmaya çalışan insanlarla karşılaşıyoruz ve onlardan biri de siz.

Selamlar

Frii
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 1月 12日 22:29