ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -アラビア語 - you know im failing...can you try to ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
you know im failing...can you try to ...
テキスト
Roben
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
you know I'm failing...can you try to add me?heres my add.#############@#####.com
翻訳についてのコメント
<e mail address erased>
タイトル
the needed translation
翻訳
アラビア語
Shihab
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
تعلم أنيي أجهل كيÙية عمل ذلك ... هل لك أن تقوم انت بأضاÙتي ØŸ هذا هو عنواني....
翻訳についてのコメント
يبدو أن هذا النص مقتط٠من Øوار يدور بين أثنين ÙŠØاول Ø£Øدهما أضاÙØ© الآخر الى لائØØ© الأسماء Ùˆ العناوين لديه ولكنه يجهل هذا Ùيطلب من الطر٠الآخر القيام بهذه العملية.
最終承認・編集者
jaq84
- 2008年 9月 26日 20:06