ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -オランダ語 - Confirm-guidelines-website
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
Confirm-guidelines-website
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You must check all the fields to confirm that you accept to follow the guidelines of this website
タイトル
Bevestig-richtlijnen-website
翻訳
オランダ語
rodi
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Je moet alle velden raadplegen om te bevestigen dat je de richtlijnen van de website zult navolgen
最終承認・編集者
HB10
- 2006年 2月 4日 09:41
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 30日 00:21
jollyo
投稿数: 330
Het gaat hier niet om 'raadplegen' van velden, maar het 'aanvinken'
(= het plaatsen van een check, als in:
)