ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-セルビア語 - kun min mor og far kan dømme mig
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
kun min mor og far kan dømme mig
テキスト
danjel
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
kun min mor og far kan dømme mig
翻訳についてのコメント
Bridge.....: Only my mother and father can judge me'./gamine.
タイトル
Samo mi moja majka i otac mogu suditi.
翻訳
セルビア語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Samo mi moja majka i otac mogu suditi.
最終承認・編集者
Roller-Coaster
- 2008年 10月 21日 02:40
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 14日 01:28
gamine
投稿数: 4611
One mispelling "dømme".