Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-イタリア語 - Bună S. Ce mai faci? F. ce mai face? ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bună S. Ce mai faci? F. ce mai face? ...
テキスト
madalunai様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Bună S. Ce mai faci? F. ce mai face? Sunteţi toţi bine? Să pupi fetele din partea mea. Eu am început şcoala de cîteva săptamîni. Să nu uiţi să faci pum pum pum din când în când. Şi să pupi fetele din partea mea. Sper să ne vedem în februarie pentru ca trebuia să vin acum in octombrie dar am nişte probleme cu măselele si am amânat. Îţi trimit niste poze cu mine cu Ş. cu M. şi cu prietenul meu. Sper să aud veşti de la voi cât mai curând.Să îi saluţi şi pe F. şi A.
Vă pup pe toţi.
翻訳についてのコメント
<names abbrev.>

タイトル
Ciao S.
翻訳
イタリア語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ciao S. Come stai? E come sta F.? Voi tutti state bene? Dai un bacio alle ragazze per me. Ho iniziato la scuola alcune settimane fa. Non dimenticare di fare pum pum pum qualche volta. E dai un bacio alle ragazze per me. Spero di poterci vedere a febbraio, perchè dovevo venire ad ottobre ma avevo avuto problemi con i miei denti e l'ho accantonato. Ti sto mandando alcune foto con Ş. e me. E M. e con il mio ragazzo. Spero di avere tue notizie al più presto. Manda saluti a F. e ad A. Un bacio a tutti.

翻訳についてのコメント
"ragazzo" può essere anche "amico"
最終承認・編集者 ali84 - 2009年 1月 8日 17:20





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 16日 13:27

italo07
投稿数: 1474
Bridged by Maddie:

Hello S. How are you? And how is F.? Are you all all right? Kiss the girls for me. I started school a few weeks ago. Don’t forget to do pum pum pum once in a while. And kiss the girls for me. I hope we’ll see each other in February, because I was supposed to come in October, but I had had some problems with my teeth and I postponed. I’m sending you some photos with me and Ş. And M. and with my (boy) friend. I hope I’ll have news (hear from you) about you as soon as possible. Say hello to F. and A. I'm kissing everybody.