Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Deja que te bese en la boca...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語スウェーデン語アラビア語

カテゴリ 歌 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Deja que te bese en la boca...
翻訳してほしいドキュメント
extrazz様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 3月 15日 16:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 15日 16:31

lilian canale
投稿数: 14972
<Bridge for evaluation>

Let me kiss you on the mouth
because your love provokes me.
You are my passion and obsession
I want to feel that you hound me


CC: jaq84