ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-アラビア語 - Deja que te bese en la boca...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - 家 / 家族
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Deja que te bese en la boca...
テキスト
extrazz
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>
タイトル
دعيني أقبلك٠على Ø´Ùتيك
翻訳
アラビア語
anasselmakhtoum
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
دعيني أقبلك٠على Ø´ÙتيكÙ
ÙØÙبك٠يÙثيرني
أنت٠ØÙبي وهيامي
أتمنى أن Ø£Øس بولعك٠بي
翻訳についてのコメント
المÙخاطب ÙÙŠ النص المÙترجم هو Ø£Ùنثى.
最終承認・編集者
jaq84
- 2009年 6月 26日 21:02