ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - Merhaba sevgilim! Seni herÅŸeyden çok seviyorum....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum....
テキスト
martty riveros
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum. Sen hayatımın aşkısın. Seni özlüyorum. Senden daha fazla sevebileceğim hiç kimse yok.qq1
タイトル
¡Hola mi amor! Te amo más que nada...
翻訳
スペイン語
alfredo1990
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
¡Hola mi amor! Te amo más que nada. Eres el amor de mi vida. Te extraño. No hay nadie a quien pueda amar tanto como te amo a ti.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 15日 20:18