Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum....
Tekstur
Framborið av
martty riveros
Uppruna mál: Turkiskt
Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum. Sen hayatımın aşkısın. Seni özlüyorum. Senden daha fazla sevebileceğim hiç kimse yok.qq1
Heiti
¡Hola mi amor! Te amo más que nada...
Umseting
Spanskt
Umsett av
alfredo1990
Ynskt mál: Spanskt
¡Hola mi amor! Te amo más que nada. Eres el amor de mi vida. Te extraño. No hay nadie a quien pueda amar tanto como te amo a ti.
Góðkent av
lilian canale
- 15 Desember 2008 20:18