Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - DEUS É MEU SALVADOR

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語ペルシア語

カテゴリ

タイトル
DEUS É MEU SALVADOR
翻訳してほしいドキュメント
André Marques様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

DEUS É MEU SALVADOR
goncinが最後に編集しました - 2008年 12月 19日 10:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 18日 07:20

Freya
投稿数: 1910
God my saviour! Single words.

2008年 12月 18日 10:41

goncin
投稿数: 3706
André Marques,

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão de ordem lingüística houver sido dada nos comentários do pedido.

Atenciosamente,

2008年 12月 18日 22:47

André Marques
投稿数: 2
Me desculpe!!!
Eu pedi pq estou querendo fazer uma tatuagem com essa frase (Deus meu salvador)em PERSA mais não achei ninguém pra traduzir!!!
Por favor, tem como fazer está tradução?

Desde já muito obrigado!
André Marques.

2008年 12月 19日 00:13

goncin
投稿数: 3706
André Marques,

A adição de um verbo faria de sua requisição uma frase completa: "Deus é meu salvador".

Para fazer um novo pedido, acesse o menu "Tradução" no topo e depois "Enviar um novo pedido para ser traduzido" à esquerda.

Atenciosamente,

2008年 12月 19日 01:27

André Marques
投稿数: 2
Perfeito!(Deus é meu salvador)
Você faz?
Eu quero muito essa tradução!
Estou procurando a muito tempo!

Obrigado!

2008年 12月 19日 10:40

goncin
投稿数: 3706
Não, eu não sei persa. Mas alguém a fará, é só ter um pouco de paciência.