Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - sveiki.norejau suzinot koki priemete sprendima...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

タイトル
sveiki.norejau suzinot koki priemete sprendima...
テキスト
egidijus1976様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

sveiki.norejau suzinot koki priemete sprendima del mano paraiskos paskolai gauti.aciu

タイトル
Hello. I would like to know...
翻訳
英語

sagittarius様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello. I would like to know what decision, concerning my application for the loan, you have made. Thank you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 22日 14:49





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 17日 15:06

lilian canale
投稿数: 14972
Hi sagittarius,
Just a couple of minor corrections:

what the decision ---> what decision
have you made ---> you have made

2009年 2月 17日 21:42

lilian canale
投稿数: 14972
I'm waiting for the edits...

2009年 2月 18日 12:07

sagittarius
投稿数: 118
Thanks lilian for your remarks. I've just corrected the translation. Couldn't your send your messages to my inbox next time, since I don't know when the messages concerning my translations are sent? Unexpectedly, I found them in the common list today (it takes time browsing this list). Thank you in advance!

2009年 2月 18日 12:16

lilian canale
投稿数: 14972
JP? Why isn't the translator receiving the messages posted under his translation? Shouldn't that be automatic?

CC: Francky5591 cucumis

2009年 2月 20日 18:23

cucumis
投稿数: 3785
Yes it is automatic, but yuo can deactivate it on your profile. Also it can happens that email notifications don't arrive because of over spam checking by the email providers.

2009年 2月 21日 12:45

vuoklis
投稿数: 28
aciu=thank you

2009年 2月 21日 14:02

sagittarius
投稿数: 118
Hi, vuoklis! Thanks for your remark! I've forgot that "aciu" was there! I'll add it in no time! By the way, your picture is very nice! I like it.