Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - message in portugeese

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
message in portugeese
テキスト
mrsnever様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

hahaha , porra to velho mas a memória ainda funciona as vezes... Claro q lembro né Rita !!!!
To colando ae no Brasa logo mais , vou levar meu muleke comigo , se pá a gente se ve por ae...
Se cuida.
翻訳についてのコメント
want to know what he whole message means:P

タイトル
Ha ha ha....
翻訳
スウェーデン語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Hahaha, för sjutton! Jag är gammal men mitt minne funkar ändå ibland! Klart jag kommer ihåg, Rita!!!
Jag dyker upp där i Brasilen om ett tag, jag tar med mig min son. Vi kanske ses där.
Sköt om dig!
翻訳についてのコメント
Bridge from Lilian (Thanks!!!):
"hahaha, dammit! I'm old, but my memory still works sometimes... Of course I remember, Rita!!!
I'm showing up there in Brazil in a while, I'm taking my son with me, perhaps we'll meet around there...
Take care."
最終承認・編集者 pias - 2009年 1月 22日 12:12