ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - kirlarda kosmak istiyorum
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kirlarda kosmak istiyorum
テキスト
lisajenny
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
kirlarda kosmak istiyorum seninle. Oyun oynamak istiyorum seninle cocuklar gibi sonra yorulup gokyuzune, yildizlara bakip uyumak istiyorum cennet kokan teninde.
タイトル
run in the fields
翻訳
英語
denizk
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I want to run in the fields with you. I want to play games with you like children and then get tired and fall asleep on your heavenly smelling skin looking at the stars in the sky.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 2月 28日 22:11
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 28日 20:27
silenthill
投稿数: 17
childrendan sonra nokta koymak yerine and then denirse bnce anlam daha iyi oturcak.