Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I have sent many e-mails however I ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I have sent many e-mails however I ...
翻訳してほしいドキュメント
melikebenlikas様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I have sent many e-mails however I couldn't get an answer. Please let me know my reservation is confirmed. I have sent pre-payment. And I have asked you to send a fax to Portugal Consular; it is urgent because it is necessary to get my visa.
Could you send the fax today?
Fax: +## ### ### ## ##

MELIKE BENLIKAS
翻訳についてのコメント
Fax-number masked /pias 090208.
piasが最後に編集しました - 2009年 2月 8日 19:33





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 8日 19:27

italo07
投稿数: 1474
Hide fax number!

2009年 2月 8日 19:34

pias
投稿数: 8113
Done, thank you Salvatore!