Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - Lieve ... Ik mis je en wil je graag nog eens...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Lieve ... Ik mis je en wil je graag nog eens...
翻訳してほしいドキュメント
nadine0890様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Lieve ...

Ik mis je en wil je graag nog eens zien
Jammer dat het 500 kilometer naar ... is.

Ik heb een geweldige tijd gehad in Oostenrijk en vind het jammer dat ik je pas de voorlaatste avond heb leren kennen.

Ik weet niet wat jij ervan vond, of wat je eigenlijk van mij vindt. Maar we kennen ons ook nog niet zo goed. Ik zou je best beter willen leren kennen.

je weet dat ik 18 jaar ben en dat ik in ... woon.
Ik heb nog een zusje van 15 jaar.
Ik zit in de tweede klas van ... en ik ga deze zomer 6 weken naar Spanje.
翻訳についてのコメント
ik heb hem leren kenne op vakantie en ik wil graag meer van hem weten, maar ik denk dat de tekst dat wel duidelijk maakt.
2009年 4月 12日 00:03