Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-中国語簡体字 - По-добре да си обичал и да са те наранили ,от...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語中国語簡体字ギリシャ語

カテゴリ 思考

タイトル
По-добре да си обичал и да са те наранили ,от...
テキスト
ElicaSt様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

По-добре да си обичал и да са те наранили от колкото никога да не си обичал

タイトル
爱过且痛过要好于从未爱过。
翻訳
中国語簡体字

cacue23様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字

爱过且痛过要好于从未爱过。
最終承認・編集者 pluiepoco - 2009年 5月 10日 13:56