Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -リトアニア語 - protecting investors

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 リトアニア語

タイトル
protecting investors
テキスト
hestaja様が投稿しました
原稿の言語: 英語

mexian investors had a year in 2006. a new securities law came into effect, replacing outdated regulations with greater investor protections. the stock market soared-equity prices rose by 55 for the year. the good fortune continued into 2007. in june the courts upheld the new against an appeal by its fiercest opponent, one of the country's richest businessmen. the ruling preserved the law's protections for small shareholders. stock prices rose even further.

タイトル
investitoriu saugojimas
翻訳
リトアニア語

Deimantux*様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

meksikos investitoriai turejo metus 2006. naujas saugumo istatymas isigaliojo, keisdamas pasenusi reguliavima didesne investitoriaus apsauga. vertybiniu popieriu biržos kilti-teisingumo kainos pakilo 55 metus. laimingas atsitiktinumas tesėsi i 2007. birželi teismai palaike nauja prieš kreipimasi jo nuožmiausio priešininko, vieno iš šalies turtingiausiu verslininku. valdymas išsaugojo istatymo apsauga mažiems akcininkams. akciju kursai pakilo net toliau.
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 6月 1日 16:23