Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



172翻訳 - トルコ語-英語 - sen bunların hiçbirini istemedin.DeÄŸiÅŸebilirdin...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
sen bunların hiçbirini istemedin.Değişebilirdin...
テキスト
sweettrouble様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sen bunların hiçbirini istemedin.Değişebilirdin yapabilirdin ama arkasına sığındığın alışamadığım hayatını tercih ettin

タイトル
You didn't want any of them. You could have changed
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You didn't want any of them. You could have changed, you could have done this but you preferred the life behind which you hide and to which I haven't been able to get used to.
最終承認・編集者 Chantal - 2009年 5月 21日 10:03





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 11日 19:09

Chantal
投稿数: 878
cheesecake: you preferred the life behind which you hide and which I haven't be able to get used to sounds more fluent here .

2009年 5月 11日 21:56

lilian canale
投稿数: 14972
...to which I haven't been able to get used (to which I couldn't (didn't manage to) get used)

2009年 5月 11日 20:55

cheesecake
投稿数: 980
OK then, thank you both of you ,could you please edit my sentence Chantal?

2009年 5月 11日 22:23

merdogan
投稿数: 3769
?????

2009年 5月 11日 22:48

Chantal
投稿数: 878
Why are there suddenly 2 versions of the same translation :-/

CC: lilian canale

2009年 5月 11日 23:00

lilian canale
投稿数: 14972
2 versions? What do you mean?

2009年 5月 12日 07:11

gergeb
投稿数: 12
'none of them' more effective. 'You could have done this' is not exist in the original sentence.the last sentences is not meanningful as per original sentence.

2009年 5月 12日 08:17

Chantal
投稿数: 878
DeÄŸiÅŸebilirdin yapabilirdin both mean 'you could have changed and you could have done' right? I don't get what you want to say gergeb

2009年 5月 12日 08:20

Chantal
投稿数: 878
Maybe it's just a bug in the system, but when I click on 'translation' and then 'translations you are managing' I get a list of translations which I manage, but for this translation instead of one I get 2 'copies'. So on the left is the original text, and on the right I get 2x the Turkish version underneath one another.. :-S

2009年 5月 12日 12:38

lilian canale
投稿数: 14972
Oh...Yes, now I understand. I have already warned JP about that, but he must have forgotten about it. The thing is: when you set a poll you have to uncheck the: "I'm taking care of this evaluation" otherwise it will appear in double on your page.

2009年 5月 12日 13:18

Chantal
投稿数: 878
Aah ok.. thnx!