Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Hoooolaaa nenè....Còmo estàs?. me encanta ser tù...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Hoooolaaa nenè....Còmo estàs?. me encanta ser tù...
テキスト
fafafran様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hoooolaaa nenè....Còmo estàs?. me encanta ser tù amiga, tienes una gran sensibilidad, eres un excelente mùsico, tocas muy bien la guitarra... un Besote y Abrazo de Oso¡¡¡
翻訳についてのコメント
Tengo un amigo en Turkia y quisiera expresarle mejor lo que siento por èl.

タイトル
Selam bebeğim! Nasılsın? Senin arkadaşın olduğum için
翻訳
トルコ語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selam bebeğim! Nasılsın? Senin arkadaşın olduğum için çok mutluyum, büyük bir duyarlılığın var, mükemmel bir müzisyensin, çok iyi gitar çalıyorsun. Öpüyor ve kocaman kucaklıyorum !!
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 5月 11日 20:50