Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ポルトガル語 - Te llevo en el pensamiento y en el ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ポルトガル語フランス語カタロニア語ハンガリー語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Te llevo en el pensamiento y en el ...
テキスト
marypaz様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te llevo en el pensamiento y en el corazón!!
翻訳についてのコメント
Portugues de portugues

タイトル
Levo-te no meu pensamento e no meu ...
翻訳
ポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Levo-te no meu pensamento e no meu coração!
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 15日 22:50





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 15日 22:50

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Sweetie I'll accept this one. There's no need for a poll

2009年 5月 17日 05:26

marypaz
投稿数: 7
porfa me gustaria saber porque no me han traducido lo que solicite, gracias saludos

2009年 5月 17日 13:42

lilian canale
投稿数: 14972
Hola marypaz,
Esta comunidad es formada por voluntarios que realizan las traducciones en su tiempo libre.
Las traducciones que usted solicitó van a ser hechas a medida que los nativos de esos idiomas se conecten al sitio.
Tenga un poco de paciencia.

2009年 5月 18日 05:23

marypaz
投稿数: 7
Hola!!!!

Gracias por responder, mil disculpas por ser impaciente lo que pasa es que soy nueva y no se bien como es, claro q lo estoy aprendiendo poco a poco, y quiero que sepas que me encanta cucumis.org porque estoy aprendiendo muchisimo, ademas de q es un lugar donde coincidimos gente de todo el mundo.
Hasta pronto.

Saludos