ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - hej jeg hÃ¥ber du har det godt... der er jo lang...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
hej jeg håber du har det godt... der er jo lang...
テキスト
nicita
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
hej
jeg håber du har det godt... der er jo lang tid til du kommer hjem.
her blæser det en del for tiden , så der er meget koldt.
nu har du snart fødselsdag så hurra for dig..et stort tillykke...
タイトル
Hi, I hope you are fine
翻訳
英語
chickalina
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hi. I hope you are fine... it's a long while yet until you come home. It's quite windy here these days, so it's very cold. Your birthday is coming up soon..so hooray for you...
最終承認・編集者
Tantine
- 2009年 6月 5日 12:22
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 31日 23:49
Tantine
投稿数: 2747
Hi chickalina
Just one little edit, in the last phrase it must either be "your birthday
is
..." or "your birthday
s
are..."
Once the edit is done I will set a poll, as I don't speak any Danish.
Bises
Tantine
2009年 6月 1日 00:16
chickalina
投稿数: 6
yes you are right. thanks
2009年 6月 4日 22:21
Tantine
投稿数: 2747
Hi chickalina
I've set a poll
2009年 6月 4日 22:43
gamine
投稿数: 4611
Your birthday is coming up soon SO HOORAY FOR YOU...
2009年 6月 4日 23:31
Tantine
投稿数: 2747
Thanks gamine
Can you edit chickalina?
Bises
Tantine
2009年 6月 5日 10:27
pias
投稿数: 8113
Agree with Lene!
I think chickalina CAN'T edit her translation, since you have set a poll. Nice to see you back again Tantine
2009年 6月 5日 12:14
Tantine
投稿数: 2747
Hi Pias
Nice to be back
I'll edit then validate
Bises
Tantine