Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-アフリカーンス語 - Verantwoordelijkheden.-medewerking-vertaling

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語エスペラントフランス語ドイツ語ロシア語カタロニア語スペイン語日本語スロベニア語イタリア語ギリシャ語トルコ語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語デンマーク語フィンランド語セルビア語中国語簡体字ヒンディー語ハンガリー語クロアチア語中国語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語クルド語

タイトル
Verantwoordelijkheden.-medewerking-vertaling
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語 HB10様が翻訳しました

Zij hebben extra rechten, maar ook extra verantwoordelijkheden. Zonder hun medewerking, kan geen enkele vertaling worden gecontroleerd. Daarom worden zij beloond met bonuspunten.
翻訳についてのコメント
Verantwoordelijkheden-responsibilities, extra-additional, beloond-rewarded

タイトル
Verantwoordlikhede - medewerking - vertaling
翻訳
アフリカーンス語

gbernsdorff様が翻訳しました
翻訳の言語: アフリカーンス語

Hulle het aanvullende regte, maar ook aanvullende verantwoordlikhede. Sonder hul medewerking kan geen vertaling geldig verklaar word nie. Daarom word hulle met bonuspunte beloon
最終承認・編集者 gbernsdorff - 2009年 12月 22日 22:51