Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Meu amor,quero te dizer ,que sinto muito sua...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Meu amor,quero te dizer ,que sinto muito sua...
テキスト
evertinhu様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Meu amor

Quero que saiba que você me faz muita falta aqui. Não vejo a hora de estar com você novamente, pois estar aqui sem você e como se estivesse sozinho em um labirinto, preciso de você do meu lado.
Te amo e sempre vou te amar, por que nós nascemos um para o outro, e nossos destinos estão traçados. Estou contando as horas para estarmos juntos novamente.

Beijos, meu amor!!!
翻訳についてのコメント
inglês Reino Unido

Diacritics edited and
transados ---> traçados

タイトル
My love
翻訳
英語

Lizzzz様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My love

I want you to know that I really miss you here. I can't wait to be with you again, because being here without you is like if I were alone in a maze, I need you by my side.
I love you and I'll always love you, because we were born for each other, our destinies are planned out. I'm counting the hours for us to be together again.

kisses, my love!!!
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 7日 01:40