Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Името отпред на тениската е по-важно от това на гърба

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

タイトル
Името отпред на тениската е по-важно от това на гърба
テキスト
RobinhoPz様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Името отпред на тениската е по-важно от това на гърба
翻訳についてのコメント
Името отпред на тениската е по-важно от това на гърба

タイトル
The name on the front part of the ...
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The name on the front part of the T-shirt is more important than the one on the back (of it).
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 24日 22:10