ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - アルバニア語 - kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 日常生活
タイトル
kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...
翻訳してほしいドキュメント
ganiya
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat cilen keng ja kendon dhei thuge shum e don
翻訳についてのコメント
turkceye cevirilmesini rica ediyorum lutfen
2009年 9月 16日 14:45
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 14日 08:14
cheesecake
投稿数: 980
Hi bamberbi,
Could you give me an English bridge for the text please?
CC:
bamberbi
2009年 10月 14日 09:26
bamberbi
投稿数: 159
where are you in this night Which women have you into your bed which song sing for her and say her that jou love it