ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ボスニア語 - velika pusa od mene
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
velika pusa od mene
翻訳してほしいドキュメント
cerg
様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語
Imaš veliku pusu od mene
翻訳についてのコメント
Before edit:
"velika pusa od mene"
--fikomix--
fikomix
が最後に編集しました - 2009年 10月 8日 19:22
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 8日 15:28
gamine
投稿数: 4611
Hello Fixomix. Could you help me with a bridge for
this one, if you have time, of course.
Yhanks a lot.
CC:
fikomix
2009年 10月 8日 17:53
fikomix
投稿数: 614
Hi gamine!
"Big kiss from me"
CC:
gamine
2009年 10月 8日 18:26
Francky5591
投稿数: 12396
It needs a verb to be accepted
CC:
gamine
fikomix
2009年 10月 8日 19:13
fikomix
投稿数: 614
Yes, Francky!
What you think for:
"You have a big kiss from me"
2009年 10月 8日 19:19
Francky5591
投稿数: 12396
That's just fine Fiko!
You got one from me too!
2009年 10月 8日 20:24
fikomix
投稿数: 614
2009年 10月 9日 00:21
gamine
投稿数: 4611
Thanks a lot for your help Fixomix. If ever I can help you don't hesitate.
Please can an admins release this one please. Thanks
CC:
fikomix
2009年 10月 9日 00:53
gamine
投稿数: 4611
Hi Ernst. Can you release this one, please? TAK.
CC:
Bamsa
2009年 10月 9日 00:57
Bamsa
投稿数: 1524
It isn't in standby
2009年 10月 9日 01:04
lilian canale
投稿数: 14972
I released it
CC:
Bamsa
2009年 10月 9日 01:11
gamine
投稿数: 4611
Hehe, Ernst.
Lilian was faster than you. Thanks so much.
CC:
Bamsa
lilian canale
2009年 10月 9日 01:24
Bamsa
投稿数: 1524