Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - マケドニア語-アルバニア語 - Имам несогласување со моите другарки,затоа што...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: マケドニア語アルバニア語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Имам несогласување со моите другарки,затоа што...
テキスト
BuBe MarLoCk様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語

Имам несогласување со моите другарки,затоа што немам потполна доверба во нив.
Се најавува дека од утре ќе паѓа снег и ќе биде многу ладно.
Сепак сметам дека на децата од предшколска возраст не треба да им се попушта многу.
Не ја замислував собата како таква,но се согласувам со мајсторите-вака е поубава.

タイトル
Kam mosmarrveshje me shoqet e mija, sepse...
翻訳
アルバニア語

liria様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Kam mosmarrveshje me shoqet e mija, sepse nuk kam besim të plotë te ato.
Paralajmërohet se prej nesër do të bie borë dhe do të jetë shumë ftohtë.
Megjithatë mendoj se fëmijëve të moshës parashkollore nuk duhet t'ju lëshojmë pe aq shumë.
Nuk e paramendoja dhomën si të tillë, po pajtohem me mjeshtërit- kështu është më e bukur.
最終承認・編集者 bamberbi - 2009年 11月 1日 07:26