Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ペルシア語-英語 - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語英語 スウェーデン語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
テキスト
paus様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


翻訳についてのコメント
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky

タイトル
Happy birthday
翻訳
英語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Dear —
Happy birthday, darling. I hope you are always happy and satisfied with your life… I wish you the best.
Hello sweetheart, I miss you very much.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 12月 24日 09:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 14日 16:45

pias
投稿数: 8113
sandysoha,

this field is only for comments about the translation. Click on the blue button "translate" to submit your translation. Regards