ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ラテン語 - Musik og kærlighed er mit et og alt.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Musik og kærlighed er mit et og alt.
テキスト
TheaRH
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Musik og kærlighed er mit et og alt.
Musik er mit et og alt.
翻訳についてのコメント
Det skal bare være noget i den stil. Hvis den oversatte tekst betyder noget andet, må du gerne skrive den. Skal bruges til tattovering.
Isolated sentences removed.
<gamine>
タイトル
Musica amorque omnia mihi sunt...
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Musica amorque omnia mihi sunt.
Musica omnia mihi est.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2009年 12月 6日 22:44
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 9日 00:32
gamine
投稿数: 4611
The lines: "Held i kærlighed og lykke" have no verbs
so should be deleated.