ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -アラビア語 - Riding the waves of time, we stand on the...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Riding the waves of time, we stand on the...
テキスト
vovere
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Riding the waves of time, we stand on the threshold of new beginings...
Wishing You and Your Family a joyous and peaceful New Year!
翻訳についてのコメント
Egyptian Arabic
タイトル
نركب اموج الوقت,هانØÙ† نق٠على.....
翻訳
アラビア語
samnam
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
راكبين امواج الزمان,هانØÙ† نصل إلى عتبة بدايه جديده...
اتمنى لك و لعائلتك سنه امنه و سعيده
翻訳についてのコメント
Just to let you know Arabic is the same when writing, it only differ in the spoken accent
unless you wanted it to be written the same as the spoken which rarely used
最終承認・編集者
jaq84
- 2010年 1月 25日 10:34