Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-セルビア語 - Здравей!!!!Как си ? Надявам се, да си добре. Аз...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語セルビア語

タイトル
Здравей!!!!Как си ? Надявам се, да си добре. Аз...
テキスト
marulina様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Здравей!!!!Как си ? Надявам се, да си добре. Аз се връщам в София началото на февруари и пак започвам обичайните си задължения.Мисля тази година да понамаля партитата и дискотеките и да се отдам на усъвършенстване.Подобрявам си немския и се опитвам да уча сръбски.Малко странно ,нали,но нещо май съм се побъркала.Да видим колко време ще съм на тази вълна!!! Затишието е знак за престояща буря!
翻訳についてのコメント
Ако може превода да бъде написан на латиница :)

タイトル
Zdravo! Kako si?
翻訳
セルビア語

nevena-77様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Zdravo! Kako si? Nadam se da si dobro. Vraćam se u Sofiju početkom februara i nastavljam sa uobičajenim obavezama. Ove godine planiram manje žurki i diskoteka i da se posvetim usvršavanju. Radim na svom nemačkom i pokušavam da učim srpski. Malo je neobično, zar ne, ali kao da sam poludela. Videćemo koliko će da traje! Zatišje pred buru!
最終承認・編集者 Cinderella - 2010年 1月 20日 01:40





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 14日 16:12

nevena-77
投稿数: 121
Zdravo!!! Kako si? Nadam se da si dobro. Ja se vracam u Sofiju pocetkom februara i opet pocinjem sa obicnim obavezama. Ove godine planiram manje zurka i doskoteka i nadam se da se posvetim poboljsanju. Poboljsavam svoj nemacki i poskusavam da ucim srpski. Malo je neobicno, je li, ali kao da sam malo poludela. Videcemo koliko vremena ce da traje!!! Tisina je oznaka iduce oluje!

2010年 1月 20日 01:38

Cinderella
投稿数: 773
Zdravo! Kako si? Nadam se da si dobro. Vraćam se u Sofiju početkom februara i nastavljam sa uobičajenim obavezama. Ove godine planiram manje žurki i diskoteka i da se posvetim usvršavanju. Radim na svom nemačkom i pokušavam da učim srpski. Malo je neobično, zar ne, ali kao da sam poludela. Videćemo koliko će da traje! Zatišje pred buru!

-----------------
Mislim da je ovo ok. Ako se slažete, da ispravimo, pa da prihvatimo prevod. Od juna radim sa Bugarima, pa ih uz ruski, dosta dobro razumem.