Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ

タイトル
Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle...
テキスト
seboistRain様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Kim bilir neler neler
Geçti başından
Kimse böyle yalnız olamaz
Anlat birer birer
Tut ellerimden
Kimse böyle küskün olamaz
Çizgi çizgi yüzünde
Gölgeli gözlerinde
Ağır sessizliğinde
Neler neler var
Ne hikayeler var
Her bahar öncesinde
Kardelene dönüşmeyi
Kopmayı,koparılmayı anlat
Karanlıkla dans etmeyi
Sonra ölmeye yatmayı
Kahpe dünyayı anlat
Titreyen çenende
Dünya devrilmiş.
Gözlerin dolu dolu
Hayatın da öyle
Hep göz pınarında
Duran o göz yaşında
Akmaya hazırlanan
Uzaklara dalıp gitme
Gözlerin de dolmasın
Kimse böyle yanlız olmasın

タイトル
Who knows what happened to you...
翻訳
英語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Who knows what
Happened to you
No one could be so lonely
Tell me one by one
Hold my hands
No one could be so resentful
So many things are present
How stories are present
In your wizened face
In your shadowy eyes
In your heavy silence
Tell me about being transformed into a snowdrop
Before each spring
Tell me about being broken off, being picked
Tell me about dancing with the darkness
Then about lying to die
Tell me about the perfidious world
The world is toppled
In your shivering chin
Your eyes are full of tears
So is your life
Always in your eyes
Staying in that tear
Getting ready to pour
Don't be lost in thought
I don't want your eyes to be full of tears
I don't want anybody to be alone like that
翻訳についてのコメント
Well, it was quite a meaning only translation...
最終承認・編集者 Tantine - 2010年 3月 12日 17:47





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 12日 02:01

Tantine
投稿数: 2747
Hi 44hazal44

I've set a poll

Bises
Tantine

2010年 3月 12日 15:20

44hazal44
投稿数: 1148
Thank you Tantine.

2010年 3月 12日 23:04

merdogan
投稿数: 3769
My dear Friends,
Good work, but some sentences are at wrong place.
Like,
No one could be so resentful
So many things are present
How stories are present
In your wizened face
In your shadowy eyes
In your heavy silence...>
In your wizened face
In your shadowy eyes
In your heavy silence
No one could be so resentful
So many things are present
How stories are present

2010年 3月 12日 23:13

Tantine
投稿数: 2747
Hi 44hazal44

I don't really understand which phrases have been inverted, so could you rewrite the whole poem here in the message thread so as I can edit your translation.

Bises
Tantine

2010年 3月 14日 20:21

44hazal44
投稿数: 1148
Hi Tantine and Merdogan,

In fact, I inverted them purposely because once translated into English, the place of the words change. So I had to invert them to get the same meaning as in Turkish.

I think there isn't any problem here.