Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-ルーマニア語 - ferdighet i Ã¥ forstÃ¥ hovedpunktene i informasjon...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語ルーマニア語

カテゴリ 新聞

タイトル
ferdighet i å forstå hovedpunktene i informasjon...
テキスト
Deya08様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

ferdighet i å forstå hovedpunktene i informasjon som formidles på en klar og enkel måte
ferdighet i å lese og forstå tekster som er skrevet i et direkte og klart språk og hvor innholdet er klart strukturert
ferdighet i å klare seg i de fleste samtaler som forekommer i dagliglivet

タイトル
cerinţe
翻訳
ルーマニア語

iepurica様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

abilitatea de a înţelege punctele principale ale informaţiei comunicate într-un mod clar şi simplu
abilitatea de a citi şi a înţelege textele scrise într-un limbaj clar şi direct şi unde conţinutul este evident structurat
abilitatea de a se descurca în majoritatea conversaţiilor ce apar în viaţa zilnică
最終承認・編集者 Freya - 2010年 5月 4日 07:31





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 3日 11:08

Freya
投稿数: 1910
Hi Hege!

Could I have a bridge for evaluation here, please ?
Thank you very much.

CC: Hege

2010年 5月 3日 20:44

Hege
投稿数: 158
skill in understanding the main points of information transmitted in a clear and simple way

skill in reading and understanding texts written in a direct and clear language, and where the content is clearly structured

skill/ability to survive in most conversations that occur in daily life