Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Hej!Hur mÃ¥r du?Jag är ledsen att jag ringde sÃ¥...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Hej!Hur mår du?Jag är ledsen att jag ringde så...
テキスト
aq様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hej!Hur mår du?Jag är ledsen att jag ringde så mycket,det ska inte hända igen!Hoppas att du inte är lika arg längre!Jag har nu bokat resa till Thailand det blir 3 veckor vi åker 23 november!Sen kanske vi åker till Brasilien i slutet av januari!Ha det så bra och svara gärna på detta email!

タイトル
Oi! Como você está?
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi! Como você está? Desculpe por eu ter telefonado tanto, isso não vai acontecer de novo! Espero que você não esteja mais tão furiosa. Eu marquei a viagem para a Tailândia agora. Ficaremos três semanas e vamos em 23 de novembro. Talvez depois iremos para o Brasil, no fim de janeiro. Fique bem e, por favor, responda este e-mail.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 4月 8日 14:03