ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Am foarte multe emoÅ£ii,dar sunt foarte curioasă...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Am foarte multe emoţii,dar sunt foarte curioasă...
テキスト
cristina03
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Am foarte multe emoţii, dar sunt foarte curioasă să-i cunosc pe colegii mei de clasă.
翻訳についてのコメント
in franceza de la Franta
タイトル
Je suis très émue, mais je suis tres curieuse...
翻訳
フランス語
Ionut Andrei
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je suis très émue, mais je suis très curieuse de connaître mes camarades de classe.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2010年 4月 14日 15:20