Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ラテン語 - Visita Interiora Terrae Rectificando Invennies...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Visita Interiora Terrae Rectificando Invennies...
翻訳してほしいドキュメント
Black Goat様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Visita Interiora Terrae Rectificando Invenies Occultum Lapidem

翻訳についてのコメント
Before edit : "Visita Interiora Terrae Rectificando Invennies Occultum Lapidem" <edit></edit>(06/07/francky thanks to Aneta's help)
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 6月 7日 22:17





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 6月 7日 14:29

Francky5591
投稿数: 12396
Apart from the fact all first letters of each word in this text put together make "vitriol", what I was wondering was whether "invennies" was a conjugated verb, (from "invĕnĭo, īre, vēni, ventum ", and whether the whole sentence makes sense, and also whether "rectificando" is the gerundive from an existing verb in Latin(couldn't find any "rectifio" nor any "rectifico" in my online dictionary)

Could you help, dear experts in Latin?

Thanks a lot!

CC: Efylove Aneta B.

2010年 6月 7日 16:18

Aneta B.
投稿数: 4487
There is one typo here, dear Francky.
"Visita interiora terrae rectificando invenies occultum lapidem" [no double "n"]

Actually we have two verbs here:
"visita" - imperative from "visitare"
"invenies" - futurum from "invenire" just like you suggested above.

"Rectificando" - gerund from "rectifico, rectificare, rectificavi, rectificatus" - rectify, regulate...

Bridge:
"Visit the depths of the earth, through/by purification (or: by purificating yourself), (where) you will find the hidden stone"

or like others translate:
"Visit the interior of the Earth, in rectifying you will discover the hidden stone"

2010年 6月 7日 22:18

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Aneta!
Edited and released

2010年 6月 7日 23:38

Aneta B.
投稿数: 4487
Ok, thanks.

I think the bridge above can be useful.

CC: casper tavernello lilian canale Lizzzz

2010年 7月 5日 12:59

antoine49
投稿数: 1
pourriez vous traduire en français svp ?
merci d'avance

2010年 7月 5日 13:29

Francky5591
投稿数: 12396
Bonjour antoine49! Il faut, pour que votre texte soit traduit, cliquer sur le bouton "Demander une nouvelle langue cible pour ce texte" (ce bouton se trouve sous le texte, à cette page-même). Ensuite, cochez la case pour le français et validez votre demande (flèche blanche sur fond bleu en bas à droite de la page).