Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Já aprendi o latim e quero rezar a missa igual ao...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Já aprendi o latim e quero rezar a missa igual ao...
テキスト
Adriana Tenório様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Já aprendi o latim e quero rezar a missa igual ao Padre Manolo. Eu sinto prazer em ajudar e quero multiplicar a palavra de Deus. Quando eu crescer quero ser padre. Eu vou ser padre.

タイトル
Linguam Latinam iam didici et missam dicere volo ...
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Linguam Latinam iam didici et missam dicere volo ut sacerdos Manolo. Auxiliari mihi libet atque Dei verba multiplicare volo. Me adolescente sacerdos fieri cupio. Sacerdos esse in animo habeo.
翻訳についてのコメント
Bridge by lilian canale: "I've already learned Latin and I want to say (pray) Mass like Father Manolo. I feel pleasure in helping and I want to multiply God's word. I want to be a Father when I grow up. I am going to be a Father."

最終承認・編集者 Efylove - 2010年 8月 17日 19:19